那时候国际文坛泰斗雷诺先生的《活着》准备进入华国市场。
按照惯例,进入之前必须先找到合适的翻译者。
毕竟,好的翻译师对一本本就有名气的小说来说就是锦上添花。
加上雷诺本身就是一个华文迷,对华文小有研究,所以他在挑选翻译师这一块非常严谨。
他那时候给了一个2000字的全英片段,让华国各位有意向的翻译师进行翻译,再从中选出最优者。
出于雷诺的名气,报名参加翻译的人成千上万。
然而,就在竞争这么激烈的情况下,“明”脱颖而出了。
最终,雷诺的名气加上“明”的翻译,《活着》这本书一度霸占华国小说销量榜的榜首。
也是因为这本书,“明”一举成名,在华国的翻译界之中占有一席之地,就是从不露脸。
这会儿,陆楠想到等一下就能见到传说中的“明”,内心那是既激动又紧张。
伸长脖子,时不时地往外边张望着。
高月明进来的时候,咖啡馆里头的人不多,一眼就捕捉到了角落里头的那个蘑菇头男生。